O firmie ÜDiAL
Początkowa motywacja
2010
Firma tłumaczeniowa ÜbersetzungsDienst Anna Lasik została założona w 2010 r. i początkowo specjalizowała się w pośrednictwie zleceń tłumaczeniowych w zakresie najbardziej poszukiwanych w Niemczech języków (GER, ENG, NL, PL, IT, ES, FR). Sama jeszcze jako studentka kierunku „Tłumaczenie” z myślą zbierania przez młodych ludzi pierwszych doświadczeń zawodowych Anna Lasik wpadła na pierwszy przedsiębiorczy pomysł: Dlaczego nie korzystać z młodego pokolenia specjalistycznych tłumaczy, oferując przy tym klientom korzyści cenowe? Sytuacja, na której wszyscy zyskują.
Faza rozwoju
2011 – 2013
Nasza koncepcja szybko spotkała się z uznaniem i już wkrótce po etapie tworzenia struktury firmy na życzenie kilku dużych klientów rozszerzona została nasza oferta językowa. Na tym etapie firma ÜDiAL pośredniczyła w zleceniach z niemal wszystkich języków europejskich jak i również w zleceniach w kombinacji językowej niemiecki <-> amerykański angielski/ chiński/ japoński. Nasi klienci pochodzą głównie z branży technicznej, prawnej i ekonomicznej i z tego względu firma ÜDiAL do dnia dzisiejszego w pierwszym rzędzie zajmuje się zleceniami tego typu. Aby w odpowiednich terminach móc obsługiwać kombinacje różnych języków, zespół firmy rozrósł się z początkowych siedmiu do około 160 współpracowników.
Dalszy rozwój
2014 - 2016
Wraz ze wzrostem firmy ÜDiAL zwiększyły się również potrzeby w zakresie zarządzania. W związku z tym Anna Lasik wyjechała na pewien czas do Anglii. Widziała w tym dobre możliwości uczenia się od wielkich rekinów branży tłumaczeniowej. Po dłuższym pobycie za granicą oraz dzięki uzyskanemu nowemu doświadczeniu zawodowemu i osobistemu otworzyły się nowe możliwości biznesowe – korzystny moment, by wrócić do Niemiec i ponownie poświęcić się firmie ÜDiAL.
Nowa koncepcja
2017
Firma ÜDiAL w 2017 r. rozpoczyna z nową koncepcją: Dzisiaj wyróżniają nas jakość, profesjonalizm i uczciwe ceny. Firma ÜDiAL współpracuje wyłącznie z wykwalifikowanymi zawodowo absolwentami wyższych uczelni, tłumaczami przysięgłymi oraz doświadczonymi tłumaczami specjalistycznymi, oferując zorientowane na grupy docelowe i kulturę tłumaczenia specjalistyczne. Aby sprostać zasadzie stosowania języka ojczystego, współpracownicy i tłumacze firmy ÜDiAL pochodzą z odpowiednich krajów. Pomimo to, że firma ÜDiAL w pierwszym rzędzie specjalizuje się w tłumaczeniach, uwierzytelnieniach i lektoratach z zakresu języka niemieckiego, angielskiego i polskiego, dzięki dużej sieci możliwe jest proste pośrednictwo w zlecaniach z inną kombinacją językową.