Hallo, ich bin Anna.
Als Hamburgerin mit deutsch-polnischen Wurzeln wurden mir bereits im Kindesalter zwei „Muttersprachen“ in die Wiege gelegt. Zudem entdeckte ich durch mehrere Auslandsreisen in die USA und nach Kanada schon sehr früh meine Leidenschaft für die englische Sprache. Aus diesem Grund entschied ich mich für ein Übersetzerstudium an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim.
Im Jahr 2013 absolvierte ich mein Master-Studium als Fachübersetzerin für wirtschaftliche und technische Texte für die Sprachen Deutsch, Englisch und Polnisch. Um zusätzlich Urkunden übersetzen und beglaubigen zu dürfen, nahm ich anschließend an diversen Fortbildungsveranstaltungen teil. Im Folgejahr erhielt ich dann die staatliche Ermächtigung zur Urkundenübersetzerin.
Als mir ein Jahr später eine Führungsposition bei einer der ältesten und größten Übersetzungsagenturen in Cambridge, UK angeboten wurde, konnte ich nicht widerstehen und packte die Gelegenheit beim Schopfe. Anschließend folgte eine weitere, höherwertige Position in Manchester, UK. Alle dort gewonnen Eindrücke und Erlebnisse förderten mich nicht nur beruflich, sondern trugen selbstverständlich auch zu meiner persönlichen Weiterentwicklung bei. Zudem schenkten mir die Jahre der Wanderung, wie ich sie gerne nenne, noch viel mehr. Ich habe erkannt, dass mein früher Ehrgeiz, mich selbstständig zu machen, genau das Richtige für mich ist. Dennoch bin ich dankbar für die Zeit in England, denn ohne die Managementerfahrung in so großen, global agierenden Übersetzungsagenturen wäre es mir nicht möglich gewesen, in so kurzer Zeit so viel zu lernen. Erst diese Auslandserfahrung verdeutlichte mir, worauf es in der Übersetzungsbranche ankommt.
Heute biete ich Ihnen nicht nur Übersetzungen an, ich biete Ihnen eine professionelle und kundenorientierte Einstellung. Jede Übersetzung wird entsprechend unserer Kundenwünsche bearbeitet und ich bin erst zufrieden, wenn Sie es auch sind. Sorgfalt, Zuverlässigkeit und Liebe zum Detail: Jede dieser Eigenschaften ist für die Anfertigung einer hervorragenden, vollständigen und korrekten Übersetzung wesentlich. Und genau dafür steht mein Name.