Korrekturlesungen

Ergibt „Sinn machen“ eigentlich Sinn?


Einen Text zu korrigieren, kann mehr als eine sprachliche Überprüfung sein.

Nor­ma­ler­wei­se stellt man sich un­ter ei­ner Kor­rek­tur die Über­prü­fung ei­nes Tex­tes auf sei­ne sprach­li­che Rich­tig­keit vor. Was aber ge­nau ge­hört zu solch ei­ner Über­prü­fung? Wenn Sie beim Kor­ri­gie­ren ei­nes Tex­tes an das Über­prü­fen sprach­li­cher As­pek­te wie Recht­schrei­bung, Gram­ma­tik und Zei­chen­set­zung den­ken, dann ha­ben Sie schon die hal­be Mie­te. So wird bei ei­ner Kor­rek­tur z. B. auch da­rauf ge­ach­tet, ob Wort­paare ver­wen­det wur­den, die in ihrer Be­zie­hung zu­ein­an­der auch funk­ti­o­nie­ren. In der Fach­spra­che spricht man von Kol­lo­ka­ti­on. Heut­zu­ta­ge hört und liest man stän­dig, dass etwas kei­nen Sinn macht, aber hat das über­haupt ei­nen Sinn? Sinn machen ist eine Ent­leh­nung der eng­li­schen Wen­dung it makes sense und wird hier­zu­lan­de fälsch­li­cher­wei­se auch so über­nommen. Kann der Sinn etwa etwas her­stellen? Oder kann man den Sinn ein­fach selbst kre­ie­ren? Ir­gend­wie funk­tio­niert es nicht so rich­tig. Etwas kann z. B. Sinn ergeben oder auch Sinn haben, aber der Sinn als sol­ches kann so ge­sehen nichts ma­chen. Oder was mei­nen Sie?

Das obere Bei­spiel ver­deut­licht, dass bei ei­ner sprach­li­chen Kor­rek­tur ne­ben Recht­schrei­bung, Gram­ma­tik und Zei­chen­set­zung eben­falls da­rauf ge­achtet wird, ob Ihr Text auch ver­ständ­lich ge­schrie­ben ist. So wird beim Kor­ri­gie­ren ei­nes Tex­tes auch da­rauf ge­ach­tet, ob die ge­wähl­ten Wör­ter auch wirk­lich das mei­nen, was sie aus­sagen (Se­man­tik) und ob zu­sammen­hän­gen­de Wör­ter auch mit­ein­an­der ver­wen­det wer­den kön­nen (Kol­lo­ka­ti­on). Und was ist, wenn Sie Ihren Text nicht nur auf sprach­liche Merk­ma­le un­ter­su­chen lassen möch­ten, son­dern ei­ne in­halt­li­che Prü­fung der fach­li­chen The­ma­tik wün­schen?

ÜDiAL bietet Ihnen Korrektorate, Lektorate und Korrekturen anderer Übersetzungen.

Lernen Sie unser Angebot kennen!


Ergibt „Sinn machen“ eigentlich Sinn?


Einen Text zu kor­ri­gie­ren, kann mehr als ei­ne sprach­li­che Über­prü­fung sein. ÜDiAL bie­tet Ihnen Kor­rek­to­rate, Lek­to­rate und Kor­rek­turen an­de­rer Über­set­zun­gen.

Ler­nen Sie un­ser An­ge­bot ken­nen!